Nebel
Sie stehen eng umschlungen
ein Fleischgemisch so reich an Tagen
wo das Meer das Land berührt
will sie ihm die Wahrheit sagen
Doch ihre Worte frisst der Wind
wo das Meer zu Ende ist
hält sie zitternd seine Hand
und hat ihn auf die Stirn geküsst
Sie trägt den Abend in der Brust
und weiss dass sie verleben muss
sie legt den Kopf in seinen Schoss
und bittet einen letzten Kuss
und dann hat er sie geküsst
wo das Meer zu Ende ist
ihre Lippen schwach und blass
und seine Augen werden nass
Der letzte Kuss ist so lang her
der letzte Kuss
er erinnert sich nicht mehr |
Nebbia
Stanno con le braccia saldamente attorno l'uno all'altro
un misto di carne, così ricco in giorni
dove il mare tocca la terra
lei vuole dirgli la verità
Ma il vento mangia le sue parole
dove il mare finisce
lei tiene la sua mano, tremante
e lo bacia sulla fronte
Porta la sera nel suo petto
e sa che dovrà appassire
appoggia la testa sulle sue labbra
e chiede un ultimo bacio
E lui la baciò
dove il mare finisce
le sue labbra, delicate e pallide
e i suoi occhi lacrimarono
L'ultimo bacio fu tanto tempo fa
l'ultimo bacio
lui non se lo ricorda più |