Rosenrot
Sah ein Mädchen ein Röslein stehen
Blühte dort in lichten Höhen
So sprach sie ihren Liebsten an
Ob er es ihr steigen kann
Sie will es und so ist es fein
So war es und so wird es immer sein
Sie will und so ist es Brauch
Was sie will bekommt sie auch
Tiefe Brunnen muß man graben
Wenn man klares Wasser will
Rosenrot oh Rosenrot
Tiefe Wasser sind nicht still
Der Jüngling steigt den Berg mit Qual
Die Aussicht ist ihm sehr egal
Hat das Röslein nur im Sinn
Bringt es seiner Liebsten hin
Sie will es und so ist es fein
So war es und so wird es immer sein
Sie will und so ist es Brauch
Was sie will bekommt sie auch
Tiefe Brunnen muß man graben
Wenn man klares Wasser will
Rosenrot oh Rosenrot
Tiefe Wasser sind nicht still
An seinen Stiefeln bricht ein Stein
Will nicht mehr am Felsen sein
Und ein Schrei tut jedem kund
Beide fallen in den Grund
Sie will es und so ist es fein
So war es und so wird es immer sein
Sie will und so ist es Brauch
Was sie will bekommt sie auch
Tiefe Brunnen muß man graben
Wenn man klares Wasser will
Rosenrot oh Rosenrot
Tiefe Wasser sind nicht still |
Rosella*
Una ragazza vide una rosellina
Fiorì lì sulle chiare alture
Chiese al suo amato
Se la potesse cogliere per lei
Lei la vuole e va bene
Così fu e così sempre sarà
Lei la vuole così è usanza
Ciò che vuole lei lo ottiene
Pozzi profondi si devono scavare
Quando si vuole acqua limpida
Rosella oh Rosella
Acque profonde non sono tranquille
Il ragazzo scala la montagna con sofferenza
La vista non gli interessa
Ha in mente solo la rosellina
La porta al suo amore
Lei la vuole e va bene
Così fu e così sempre sarà
Lei la vuole così è usanza
Ciò che vuole lei lo ottiene
Pozzi profondi si devono scavare
Quando si vuole acqua limpida
Rosella oh Rosella
Acque profonde non sono tranquille
Ai suoi stivali si rompe una pietra
Non vuole più essere sulle rupi
Ed un urlo fa sapere a tutti
Entrambi stanno cadendo al suolo
Lei la vuole e va bene
Così fu e così sempre sarà
Lei la vuole così è usanza
Ciò che vuole lei lo ottiene
Pozzi profondi si devono scavare
Quando si vuole acqua limpida
Rosella oh Rosella
Acque profonde non sono tranquille
* La canzone è
ispirata al poema di Goethe "Heidenröslein"
("Rosellina della landa") e alla
favola dei fratelli Grimm "Schneeweisschen und Rosenrot" ("Rosaspina
e Rosella")
|