4) Supponendo che la traduzione in italiano del titolo del settimo libro sia "Harry Potter e gli spiriti mortali", a cosa pensi si riferisca?

 
akiremirror Ai frammenti dell'anima di Voldemort.
Akta agli Horcrux e alla possibilità di avere informazioni/suggerimenti dai morti (Sirius e Silente)
ale A qualche ingegnosa soluzione per rendere mortale l'anima di Voldemort...
Ale-Chan Agli Horcrux.
Anna Doris Agli Horcrux, ovviamente e probabilmente agli assassinii di LV
Annalisa non penso che sarà questo il titolo.. mi dà più fiducia le "reliquie mortali" sempre pensando che l'horcrux sia un oggetto ( equindi materiale) e non uno spirito (e quindi immateriale)<
Anthea Be agli Horcrux! ma si presuppone che la traduzione sia Harry Potter e le reliquie mortali
antonella si riferisce a silente
armandot92 Penso che si riferisca agli Horcrux perchè secondo me ci sarà una formula per distruggerli e una volta usata la formula dall'horcrux esca uno spirito.Oppure il titolo si riferisce a Voldemort che sotto sotto è uno spirito immortale e una volta distrutti gli horcrux sarà uno spirito mortale
Ary Assolutamente non penso questa sia la traduzione, perchè sarebbe una contraddizione in termini! Se sei spirito, di per sè gia immortale, non puoi essere mortale!
Sono più propensa a "Reliquie mortali", più prosaico, ma si può far incastrare con la ricerca degli Horcrux, uno dei quali potrebbe trovarsi nel cimitero di Hogwarts, dove sono sepolti i 4 Fondatori della scuola, o almeno 3, visto che Serpeverde, lasciò la scuola...
Astrid Per quello che ne so io Hallows significa 'Santi'.Evidentemente i "Santi" sono Harry,Ron ed Hermione o più in generale quelli "buoni"; "mortali" significa che sono tutti in pericolo.
aylee secondo me potrebbe essere più "le spoglie mortali", riferito pere esempio agli horcrux stessi, ma la cosa mi lascia perplessa...
bandacapucci che siano le persone uccise da Voldemort che aiuteranno Harry?
Barbara Io credo che la traduzione più logica sia Harry Potter e i sacrificati alla morte, anche se renderla in italiano decente sia un tantino complicato e credo si riferisca agli spiriti delle persone sacrificate per la creazione degli horcrux e di coloro le cui morti rientrano nel sacrificio, come Silente (che si è sacrificato per difendere Draco e mantenere la copertura di Piton), i genitori di Harry, morti per difendere il figlio e la famiglia e Sirius, corso in aiuto di Harry in pericolo di vita. Per questo motivo ritengo che rincontreremo questi prsonaggi. Chissà dove. Tre le ipotesi:
1) al ministero della magia: stanza dell'amore;
2) al ministero della magia: la stanza del velo;
3) al cimitero dietro hogwarts: in questo caso Silente, e viste le analogie numerosissime col Signore degli anelli, un suggerimento: ricordate l'esercito di spiriti che per essere liberati (lì dalla promessa, qui potrebbe essere dal tormento a cui li ha condannati il rituale oscuro)ha combattuto al fianco di Aragorn?!?!?! credo che questa sarà un'altra analogia.
bea magari dopo aver distrutto tutti gli horcruz gli spiriti degli uomini che sono stati uccisi x crearli ritornano dall'oltre tomba x tormentare voldemort finchè non venga ucciso.
oppure si riferisce all'incantesimo, che avviene quando la bacchetta di harry viene usata contro quella di voldemort, probabilmente nello scontro finale tra i due gli spiriti uccisi da voldemort avranno un ruolo importante.
beatrix penso si riferisca al settimo horcrux
bennyix Beh, lo sappiamo tutti, Voldie è un mitaccio in fatto di magia!!! Allora troverà un incantensimo per far rivivere i morti, o meglio per farli diventare dei corpi senza anima (come se colpiti dal bacio del dissenatore) a quel punto farà di nuovo campare Albus e lo costringerà a battersi contro Potter... e lì... ah ah ah!!!
bianca gli inferius sono stati presentati nel sesto libro per qualche ragione (infatti nella cavrna la Rowling avrebbe potuto benissimo usare altri mostri per ostacolare harry e silente), quindi penso che avranno un ruolo fondamentale nel settimo libro
bibby che...affronterà voldemort, innanzitutto.spiriti mortali...boooo...forse ritornano in vita i genitori e sirius?!?
Billo A dei personaggi morti... che torneranno per il duello finale (non combattendo)... ma con dei consigli... di valore fondamentale...
BlacKeirA "Harry Potter e gli spiriti mortali" si presta a due significati:
a)Sono gli spiriti di Voldermort che essendo distruggibili,sono definiti "mortali";
b)Sono gli spiriti che-utilizzando le parole di Luna-"si nascondono" dietro il velo dell'arco della morte,nell'ufficio misteri;l'oggetto in questione potrebbe essere una sorta di passaggio verso l'aldilà.
burrobirra78 credo che sia piu' appropriato parlare di ANIME MORTALI nel senso che tutti i pezzi di anima di voldemort, gli hor, verranno pian piano trovate ed eliminate
ciolanka secondo me sono proprio le parti di anima contenute negli horcruxes. Sono spiriti ma possono essere distrutti, pertanto mortali.
Cla82 Non ne ho la più pallida idea......<
Clara Harry riuscirà a contattare Silente, Sirius e i suoi genitori anche se queste presenze mistiche non mi convincono molto.
claudia ai genitori di ahry e a sirius
cloe83 innanzi tutto non penso che sia il titolo giusto, penso che sia più verosimile un'altra traduzione (sempre italiana)e cioè "h.p. e le reliquie della morte". non so a cosa si possano riferire questi "spiriti", ma le reliquie potrebbero essere proprio gli horcrux
costina91 Per Spiriti io intenderei o gli Horcrux, perchè dato che Harry deve distruggerli sono mortali, o le persone morte (boh....), o qualcosa di nuovo che aiuteranno Harry nella lotta contro Voldemort.
cucciola credo ci sia una riapparizione di sirius e dei genitori di harry...come se la rowling volesse dargli un'altra opportunità
daniela Non sarà questo il titolo
Dantesko Penso proprio che la traduzione del settimo libro non sia "Harry Potter e gli spiriti mortali".
Davide Ai fantasmi che ci sono dietro al velo,ai contatti con l'aldila
debby 91 ho letto possa essere "reliquie di morte"...nn so cosa pensare!
digio620 Agli Horcrux che come il diario potranno in qualche modo agire da soli
Dilys Nigellus Al fatto che Harry dovrà affrontare la morte in tutte le sue forme: sia quella di chi ama sia quella degli Inferi. Penso che ci saranno un sacco di funerali in questo nuovo libro.
DumbledoreAA Non saprei!! Sugli spiriti mortali può essere una magia che evochi le vittime di Voldemort, come è successo nel 4° libro, io penso però che non si questo ma che il titolo sia " Harry Potter e il rito mortale" . Penso che Harry si sacrifichi per uccidere Voldemort!! Il titolo può essere anche "Harry Potter e le reliquie mortali" riferendosi agli horcrux!! Essi infatti servono per uccidere Voldemort
earwen come nella domanda 3, qualcosa lasciato ad harry da chi gli ha voluto bene e che ora non c'è più.
Edoardo Premetto che secondo me no ci sarà una sola traduzione perchè secondo me il titolo in inglese ha più di un significato!Credo possa far riferimento alla ritrovata mortalità di Voldemort in seguito alla distruzione di tutti i suoi horcrux e che possa avere un legame con Godric's Hollow,la strada dove abitavano i Potter!Non escludo neanche un riferimento ai corridoi dell'Ufficio Misteri dato il raro uso del termine "hallow" come corridoio!Inoltre tra le prime cose che mi sono venute in mente leggendo il titolo in inglese ci sono stati gli Inferi,anche se più che mortali quelli sono morti però chissà...
elberethwood Agli Horcrux
ele All'intervento di qualche cosa di soprannaturale, cioè proveniente dall'aldilà, che si manifesterà alla fine al fianco di Potter vs Voldie. Mi sembra che ci sia una cosa simile anche in LotR, quando Aragorn riesce a superare la prova di passare da un certo luogo infestato degli Spettri e a farseli alleati.
Nel faccia a faccia finale con Voldie è immaginabile che Harry abbia bisogno di contare su aiuti molto speciali e che cosa può essere meglio degli spiriti dei suoi genitori (come già nel 4° libro al cimitero) di Sirius e Silente?
Elena gli spiriti dietro il velo
ELETTRA Ho pensato molto ad una possibile risposta e sono giunta alla fine alla convinzione che si tratti dello scontro tra Harry e le anime di Voldemort negli horcrux. Se ricordate lo stesso Silente quando ha trovato l'anello appartenuto al nonno di Voldemort si è dovuto confrontare con qualcosa di veramente potente se lo ha ridotto quasi alla morte se non fosse intervenuto Piton e comunque è rimasto menomato.
elibell potrebbero essere gli spiriti che escono dalla bacchetta di Voldemort grazie al prior incantatio oppure i fantasmi di Hogwarts... non so
elisabetta Gli orcrux
Emma forse agli inferi, se ne è parlato così poco in merito..
enkrateja Io credo che la traduzione italiana sia Harry potter e le reliquie della morte, con reliquie riferito agli Horcrux.
Erhin ho sonno..continurò un'altra volta!<
Erika forse tutte le persone uccise da Voldemort vedi Lilly, James, Cedric....
dovranno aiutare Harry, con una sorte di sortilegio a sconfiggere definitivamente il signore Oscuro.
Esterthebest gli spiriti degli Horcrux?????????
Eva That Dumbledore, his parents, Sirius, Cedric,... all the by Voldemort killed persons come to help Harry during the fight.
fabyz PENSO SI RIFERISCA A CIò CHE SI NASCONDE DIETRO IL VELO IN CUI è SCOMPARSO SIRIUS
Fanghista SEcondo me la traduzione corretta è "rito mortale"
fanny secondo me si riferisce o agli inferi citati da silente nel sesto libro quindi niente di buono, oppure potebberro essere la salvezza di harry: se pensate al calice di fuoco harry per sconfiggere lord vodemort è stato aiutato dagli spiriti della madre del padre, alla fine potrebbe essere che harri verrà aiutato dai genitori + silente e sirius
federica ai 7 horcux
finnicella non credo sia questo il titolo esatto
Flavietta Potrebbe essere ke tipo i genitori di harry tornano sotto forma di spiriti e lo aiutano contro voldemort nella battaglia finale oppure lo stesso sirius tramite lo spekkietto ke regalò a harry, potrebbe anke essere ke silente nn sia davvero morto oppure sia rimasto fantasma x aiutare harry in qlk modo, anke xkè silente nn puo sparire in qst modo dv x forze esserci nel 7 libro!
Flikky Forse a esseri che aiuteranno Harry a sconfiggere Voldemort? O forse sono le creature bisbiglianti dietro il velo?
fly non ne la più pallida idea
ForseMaForse Agli spiriti che vivono dietro alla tenda che copre l'arco nel ministero della magia dietro alla quale e' caduto sirius (e quindi anche sirius fa parte delle relique mortali)
Francesca Credo che siano gli spiriti delle vittime di Voldemort...forse si trovano proprio il famoso Velo ??
francy non penso che sia questa la traduzione e c'è da dire che neanche i giornali inglesi sono mlto sicuri del significato che la riwling ha voluto dare al questo titolo




















































































































































Ghost Owl Credo che la traduzione dovrebbe essere "Harry Potter e le reliquie mortali" e che si riferisca agli Horcrux.
Non ho idea di quali e quanti significati la Rowling abbia infuso nel termine Hallows, però di sicuro lo spirito non è qualcosa di mortale, quindi questa traduzione non mi suona. A meno che non sia "gli spiriti dei mortali", nel qual caso, potrebbe riferirsi agli spiriti dietro il Velo.
Potrebbero essere tranquillamente entrambe le cose.

Citando dal HPLexicon: "In the middle ages, the word 'hallows' was used to describe relics of saints; if someone was to "seek hallows" it meant they were visiting the shrines or relics of saints. It was believed that the saints themselves were present within these objects, and that the objects served as a sort of vessel through which the saint was present on earth.", mi sembra evidente quanto questa definizione ben si adatti agli Horcrux!

Inoltre, "to seek hallows", è esattamente quello che Harry dovrà fare: stanare gli Horcrux rimanenti nei luoghi in cui Voldemort li ha nascosti.
gia Si riferisce in tal caso agli horcrux
Giacomo_Vasto_93 qualcosa a che fsre con gli inferi o con il velo che ha ucciso Sirius
gian agli horcrux!!!!!!!!!! ovvio, spiriti lo sn e sn anke distruttibili!!!!!!
Ginny vedremo...
GinnyW agli Horcrux......oppure nn so.....<
giorgia agli horcrux
giorgia29 dicono che la traduzione italiana sia HP e le reliquie della morte..
riguarderà la morte dei genitori di Harry e soprattutto Lily
giulia1991 io o letto ke hollows significa anke reliquie e credo ke le reliquie possano essere intese come horcrux.e siccome deayhly significa mortale nel senso di qualosa ke si uccide io credo sia riferito ad harry che e appunto un horcrux umano
giuliana Se la traduzione del titolo del VII libro, sarà " Gli spiriti mortali", si potrebbe pensare che questi spiriti siano i brani dell'anima di Voldemort.
Giusy Mortale che muore? O mortale che causa morte? Secondo me buona la seconda e sono gli Horcrux
Glady Penso si riferisca a qualche nuovo esercito utilizzato da Voldemort
Gorky non vorrei dire una cavolata...ma penso agli horcrux...
Greta Agli spiriti di Voi-sapete-chi dopo aver distrutto gli horcux.
h non penso che il titolo sia questo e inoltre c'è dire che neanhe in inghilterra sanno cosa intendeva esattamente la rowling quindi aspetterò che i traduttori diano il tiolo ufficiale in italiani prima di fare ipotesi
Hamlet Non sarà così: e se lo sarà, non lo comprerò!
heloise agli horcrux stessi
HermioneGinny Secondo me la traduzione è più simile a “Harry Potter e le reliquie mortali”, con chiaro riferimento agli Horcrux.
hermy92 Io credo si riferisca alla morte di Sirius Black,quando è scomparso oltre il velo,probabilmente l'ultimo libro risolve anche questo enigma...o almeno credo!=)
hp4ever Non lo so...secondo me la traduzione è: Harry Potter e le reliquie mortali, che potrebbero essere gli orcrux
Idromela penso si riferisca ai brandelli di anima di Voldemort finito negli Horcrux...se e` proprio spiriti. ma se la mia laurea in lingue non e` del tutto inutile penso che si tratti di reliquie, o comunque di oggetti, qualcosa di concreto. a quel punto, sarebbero gli Horcrux direttamente, quelli di cui Harry e` alla ricerca
isabò potrebbero riferirsi alle anime che ha separato lord volmort che racchiuse in oggetti possono essere distrutti! quindi mortali...
jack non penso che sia questa la traduzione migliore. penso che si riferisca algli horcrux creati da voldemort durante la sua vita e nella notte di halloween in cui i genitori di harry sono morti
JASUMMY A place where the final confrontation will occur. Perhaps a graveyard- the final resting place of the three Hogwarts foundrs who stayed
Kehleyr Penso che HP4 non sia stato l'ultimo libro dove abbiamo visto gli spiriti dei Potter
kiki Penso che la traduzione non sarà questa bensi, come ha suggerito anche JKR "HP e le reliquie della morte". Gli hallows per me sono oggetti, e più precisamente gli oggetti dei 4 fondatori, che sono sacri, alcuni dei quali ma non tutti sono stati resi horcrux da Voldemort, e sono quindi "deathly" ovvero legati alla morte (di Voldemort stesso)
Lady Snape Potrebbe sempre riferirsi agli Horcrux, a ciò che racchiudono.
lady_ziremel agli Horcrux...
Lauretta-Damedesreves i pezzi di anima di Voldie?<
leg a tutte le persone che sono state uccise da voldemort o da chi per lui.
lele.femia agli spiriti che voldermort ha ucciso e che daranno una mano a harry per uccidere quest'ultimo
lester Più che "spiriti", io penso a "reliquie": potrebbero essere degli anti-horcrux, degli oggetti positivi, legati alle persone che hanno dato la vita per Harry, che lo aiuteranno a distruggere gli horcrux.
Lilium33 forse agli stessi pezzettini d anima k sn intrappolati negli horcrux... alla fine si tratta d frammenti d spirito no? e probabilmente sn definiti mortali xk presi singolarmente sn perfettamente "mortali" e possono essere distrutti, indebolendo voldy..... ma forse è un po' scontato....
lily Ho due teorie, una gli spiriti che il Prior Incantatio fa rinveire sotto forma di eco, fantasmi. Harry per sconfiggere Voldemort dovrà rimediare a questo incantesimo. LA seconda gli inferius, sono alleati di Voldemort, difficili da sconfiggere. Voldemort potrebbe addirittura usare i genitori di Harry.
logan Spiriti mortali… noi sappiamo che l'Oscuro Signore ha fatto di tutto per rendere immortale il proprio spirito. Quindi questo potrebbe essere un collegamento…ma non so perché continua a ronzarmi in testa il velo del Ministero, e quello che Luna ha detto: ‘Li hai sentiti no? Erano dietro il Velo’ (più o meno ^_^) Riferendosi a Sirius e a sua madre.
luca a tutti quelli che sono morti ma che sono molto cari a Harry
Lucetta70 Bah... uno dei problemi nel tentare di formulare ipotesi corrette è proprio la scarsa accuratezza delle traduzioni, senza contare la mia incapacità di fornire io stessa una traduzione decente, me imbranata... però a intuito direi che il titolo si riferisce al fatto che la distruzione dei vari Horcrux comporta un rischio mortale, ecco perchè R.A.B è stato così salame da conservare in casa quello rubato dalla grotta: semplicemente non sapeva come liberarsene senza rimetterci la pelle. Vi dice niente la manina di Silente? E lui è un mega-mago, ops... lo era!
Lucia Penso che gli spiriti delle persone uccise da Voldemort aiuteranno Harry come è successo nel 4 libro nel cimitero.
lucky premettendo che come adattamento italiano mi piace poco, dubito possa riferirsi agli horcrux(troppo scontato!!), ma mi sono soffermata spesso a ripensare a ciò che luna e harry si dicono alla fine di HP5 quando lei gli rivela delle voci che entrambi udivano dietro al velo. ora pensavo che qualche chiarimento in merito sarebbe arrivato con il principe mezzosangue, ma visto che così non è stato... inoltre ho sentito che nell'ultimo libro si farà chiarezza sulle circostanze in cui sirius è morto. a suffragio di ciò ritengo i i "deathly hallows" del titolo siano il qualcosa che si nasconde dietro il velo.
lucrezia 1) Allude allo spirito incorrotto, unica vestigia davvero immortale dei maghi come dei babbani, e alla sua mortalità per Voldemort - che ne ha disprezzato i poteri.
2) Allude alle reliquie dei fondatori di Hogwarts.
3) Allude a qualcosa appartenente al malvagio mago Grindewald che Silente ha nascosto a Hogwarts e di cui Voldemort brama impadronirsi.
<
magalud hallows means horcruxes.
manuela Agli spiriti che usciranno di nuovo dalla bacchetta di Voldemort quando si scontrerà con Harry. Ci sarà un nuovo incantesimo simile al Prior Incantatio quando le due bacchette gemelle si incontreranno<
mara ritengo sia un rimando alle anime dei fondatori di hogwarts
maragiarri penso che si riferisca a silente non dev'essere morto sul serio.
march Spiriti mortali potrebbe essere una metafora per intendere persone morte che tornano a farsi vive e a dare una mano ad Harry???????????
marco francesco o agli horcrux d Voldemort, o agli spiriti sentiti dietro al velo, sui quali molto dovra essere rivelato
Marzia Secondo me a qualcosa a che fare con le voci che Harry a sentito dietro il velo al Ministero della Magia. Quindi avrà a che fare con Sirius e con la madre di Luna e con altri.
Maurizio Un esercito di anime delle vittime di Voldemort che, rievocate, si uniranno all'Ordine nella battaglia contro i Mangiamorte.
Mef agli spiriti mortali che escono dal velo
melinda credo che non sarà "spiriti mortali" ma "reliquie mortali", con
riferimento agli horcrux
memolo 92 il tittolo sarà harry potter e le reliquie della morte
mila credo o agli horcrux o agli spiriti nel senso, sirius ,i genitori di harry cedric.... che torneranno a darli una mano...
milux agli spiriti di tutti i suoi cari che sono morti, loro gli daranno la forza
misha X me sono gli spiriti di persone morte che escono dalle bacchette di Harry e Vordemolt con il (se mi ricordo bene) PRIO INCANTAZIO.Come successe nel 4 libro della saga quando nel cimitero le bacchette essendo fatte con due piume della stessa fenice hanno rievocato "gli spiriti mortali" delle ultime persone uccise dalla bacchetta. Tra cui quelli dei genitori di Harry.
OPPURE gli spiriti mortali sono quelli dietro il velo sostenuto da un arco, nel finale 5 libro quando ci è caduto Sirius. Visto che la copertina dell' ultimo libro ha come sfondo un arco che può benissimo essere quello che sostiene il velo.
Miss Mercyless Supponete, supponete pure… Io sono del parere che la SalaMi si pari dietro alla licenza artistica e traduca in “Santi mortali”. Poi un collaboratore distratto riportera’ Salti mortali.

momo Al ritorno di spiriti buoni morti in battaglia, come Silente e Sirius...per questo penso che questa sia la traduzione migliore...
Nahima No idea.
Nimwen86 Agli Horcrux.
Owlie Sono le voci dietro il velo.
paiskurt Non credo sia quella la traduzione, secondo me è un riferimento al settimo e decisivo Horcrux, ma è solo un presentimento
Parsel Penso si riferisca a qualcosa che centri con i fantasmi, però non ho proprio idea di cosa siano
Peppe Penso si riferisca alle persone care ad Harry uccise da Voldemorto & co
perché weasley è il nostro re ai pezzi dell' anima di voldemort o al misterioso velo che si nomina alla fine del quinto libro.
PerseusEvans Qualcosa legato agli Horcrux..qualcosa di fondamentale che harry capirà troppo tardi o appena in tempo...
phoenix2 Alle anime dei morti che stanno oltre il velo, come ad esempio Sirius. Esse sono raffigurate nella copertina americana.
Credo che gli spiriti mortali (tra le cui fila si annoverano Sirius, Silente..)avranno un compito: quello di sorvegliare Voldemort, dopo che verrà sconfitto da Harry Potter.
Potrebbe infatti darsi che, se è vero che Harry Potter ha dentro di sè una parte di Voldemort, l'unica maniera per ucciderlo sia buttarlo oltre il Velo.
Phos Bhè, potrebbe alludere al fatto che sicuramente qualcuno morirà, forse Voldemort che potrebbe avere uno "spirito mortale" e scomparire definitivamente.
Altrimenti mi verrebbe da pensare al fatto che potrebbe arrivare uno spirito ad uccidere qualcuno il che risolverebbe la storia..................sinceramente la traduzione non mi convince.................
piero Più che gli spiriti secondo me è giusto "i riti mortali" e si riferisce agli incantesimi necessari per la distruzione degli horcrux
piton29 Sicuramente agli Horcrux o a qualcosa di simile
PotionsMistress Agli horcrux...cioè alle parti di anima di Voldemort che sono, per l'appunto, mortali e quindi distruggibili.
principeluna no. Sarà Le Reliquie Mortali... infattio le reliquie sono i cimeli dei fondatori e mortali perchè in quanto horcrux son mortali<
R.A.B Le parti dell'anima di Voldemort, ma io nn credo sia quello il titolo
Ra_91 Sempre supponendo che questo sia il titolo, questi spiriti possono essere delle "entità" che aiuteranno o ostacoleranno Harry nella sua battaglia con Voldemort...magari degli spettri di persone morte che vengono rievocate da una maledizione...brr!
Rasputin Finora la JK non è che abbia avuto una gran fantasia coi titoli... il più carino è sicuramente quello del Principe Mezzosangue, perché ci ha tenuti col fiato sospeso fino alla fine, ma gli altri sono abbastanza banali.
Secondo me si riferisce semplicemente agli horcrux. Pezzi di spirito che si possono "sopprimere" e sono quindi mortali.
Regulus_Black Non è la traduzione corretta. (si veda risposta alla domanda 65)
Riccardo Si riferisce ai cadaveri o dei genitori di Harry, o delle persone uccise da Voldemort
Rita Credo che si riferisca al potere mortale delle anime o spiriti corrotti dal rituale di separazione di Voldemort. Non credo che sia molto sicuro liberarsene anche considerando l'episodio dell'anello dei Gaunt.<
robbyflower Alle anime dietro al velo dell'ufficio misteri.
Roberta Potrebbe riferisi ai pezzi di anima di Voldemort... in fondo sono spiriti e distruttibili...
Rocco Credo si rifersisca al fatto che gli horcrux siano dei veri e propri spiriti legati ad oggetti potenti ma non indistruttubili.
Rosellina2 aspè c penso.........
Rosy sicuramente agli horcrux...<
Rowena A mio parere ci saranno altre delucidazioni sul passato dei personaggi adulti per capire meglio la situazione e soprattutto la posizione di Piton. Si diceva qualcosa su Petunia che quindi sarebbe direttamente collegata a Lily (morta). La morte di Sirius Black mi è sembrata davero troppo ridicola, forse il Velo non ha ancora concluso il suo compito. Mortali potrebbero essere gli Horcrux, le prove da superare per ottenerli e il sistema per distruggerli, quindi è possibile che i nostri siano costretti a sacrificare qualcuno per mettere fine alla guerra.
S. Agli spiriti che abbiamo sentito bisbigliare dietro il Velo dove è caduto Sirius.
sabimon Al fatto che anche Colui Che Non Deve Essere Nominato può morire
Sandyweasley magari alla sorte di Sirius dietro il velo...quelle voci...mmm...
saradea Forse significa " le reliquie della morte". Secondo me avranno un ruolo significativo le tombe dei genitori di Harry
Sarginella A Sirius, che torna... per un po'.
sascha al fatto che la morte non è uguale per tutti: ci sono spiriti che rifiutano di passare oltre perchè ancora legati a qualcosa di materiale (tipo i fantasmi come Mirtilla, Nick etc)
altri che sono condannati a una mezza vita (conservando quindi la possibilità di "morire" per andarsene definitivamente) per volontà altrui, costretti ,per mezzo di una maledizione o un incantesimo potente, ad assolvere a compiti predefiniti
seguace di gazza bohhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
seleya le reliquie mortali sono quelle di voldemort
selma agli horcrux. JKR, nei suoi titoli è stata sempre piuttosto ovvia.
ser90 a cosa ucciderà LV e agli altri horcrux
serpeverde90 forse ritorneranno in scena in qualche modo silente e sirius,magari anche i genitori di harry!ke figata!!!!!
Severus Ho letto che nel settimo libro accadrà qualcosa la sera di halloween ... infatti quella sera di 16 anni prima furono uccisi i Potter ... forse che tutti coloro che sono morti per difendere Potter diano un aiuto ancora? Secondo me c'entra il velo nell'ufficio misteri ... e le voci che ci sono dietro ...
sil forse ai pezzi delle anime di Voldemort seminate dentro agli horcrux o magari si riferisce al qualcosa nascosto dietro il velo nella stanza dell'ufficio misteri, dove è morto sirius. se è vero che si faranno chiarimenti sulla morte di questo personaggio, il luogo dove è morto potrebbe essere impotrante, senza contare che non si sa con precisione cosa abbia causato la fine di Sruis
Silver Star Alla presenza di spiriti che, finchè non hanno esaurito il loro compito, continuano a rendersi visibili ai maghi, ma che una volta sconfito definitivamente il Male, scompariranno. Ad esempio gli ex presidi, tra cui adesso probabilmente ci sarà Silente, ed alcuni patronus, come il cervo patronus di Harry, che è lo spirito di James
simona ai genitori di Harry o Silente
Simona87 probabilmente a qualcosa che riguarda il velo della morte oltre il quale è caduto Sirius al quinto libro.....la stessa Rowling ha detto che sarà ancora importante....
SonOfLilith Non ne ho idea. Sicuramente è un tassello che ci manca, tutto qui, così come non potevamo sapere cosa fosse la Camera dei Segreti o l'Ordine della Fenice. Alle volte però mi viene da pensare ai Dissennatori (vedi domanda 3). Escludo che si riferisca agli Horcrux (intendendo hallows come reliquie)
SOS90 Di sicuro si riferisce agli Horcrux, perchè più che spiriti mortali secondo me è Reliquie mortali. Infatti gli Horcrux sono dei frammenti di anima di Voldemort, cioè delle sue reliquie, che lo rendono immortali. Da qui: Reliquie della morte!!
Sotiraki Ai genitori di Harry, spiriti mortali però non nel senso in cui immaginiamo noi gli spiriti. Potrebbero intendersi come spiriti le immagini dei genitori di Harry venuti fuori dalla bacchetta di Lord Voldemort dopo che si è scontrata con la bacchetta di Harry. "Spiriti" perchè sono persone morte, mortali perchè, a differenza degli spiriti veri e propri, che sono immortali, queste non lo sono. Magari sono più labili dei 4 fantasmi di Hogwarts, son venuti fuori solo per qualche tempo, dissolvendosi poco a poco,con lo scopo di aiutare Harry e poi svaniscono del tutto.
Mi fa pensare a questo anche l'analogia hollow's/hallows
sotuttosuHP Credo che gli spiriti mortali possano essere:

O gli horcrux

O le anime che si vedono nella copertina del libro americana, dove ci sono anime che circondano Harry e Voldemort. Penso che quella scena rappresenti l'aldilà, o un'anticamera dell'aldilà e precisamente rappresenti il mondo che c'è al di la del velo!! Quelle anime magari sono tutte le anime che avranno un qualche importantissimo ruolo nel libro, altrimenti non si sarebbe chiamato così.
space Credo faccia riferimento ai fondatori di Hogwards
spinki Secondo me si riferisce agli Horcrux. A meno che si riferisca allo spirito di SIlente, ma mi sembra una tesi azzardata.
Spino Alle persone dietro il velo e più in generale a tutte le vittime di voldemort. Se invece la traduzione fosse "le reliquie della morte" un'idea me l'ha data la copertina britannica, si tratta dell'elmo e della corazza raffigurate: sono incastonate di rubini, come la spada di grifondoro, e sono reliquie di un "santo" (grifondoro) che serviranno a sconfiggere voldemort, probabilmente giocando un ruolo nella distruzione degli horcrux.
stefania per me è harry potter e il rituale mortale e si riferisce al modo in cui voldemort morirà
Stefano Panizzi Al perchè alcuni maghi diventano mortali e altri no...per me i fantasmi del passato giocheranno un grande ruolo nel 7 libro
stefi Agli spiriti o alle reliquie dei fondatori, e quindi al ferro da stiro di Rowena.
StellinaStilosa Forse si scoprirà qualcosa di più riguardo al famoso velo dietro il quale è scomparso Sirius. Lo spero, perchè è davvero ,motlo cuorioso..
Tai Ai suoi genitori e Sirius, che sicuramente gli daranno una mano dall'aldilà a trovare tutti gli horcrux e distruggere Voldemort<
Taliesin Probabilmente agli Horcrux.<
teresa penso che non sia questa la traduzione esatta, credo che invece sia "le reliquie mortali" e si riferirebbero propriamente agli horcrux anche se questo come al solito sarebbe scontato.....supponendo che invece sia "gli spiriti mortali" su questo c'è gia molto piu da pensare..poichè è parere comune che spirito sia sinonimo di anima e quindi come anima, IMMORTALE.
Spiriti mortali potrebbero essere i sette frammenti dell'anima di Voldermort che diventando degli horcrux, quindi oggetti o reliquie (per il fatto che per Voldermort hanno un significato sacro inquanto contengono la sua risorsa di VITA e quindi da intendersi come reliquie cioè contenitori di qualcosa di grandissima importanza) dicevo diventando horcrux, perdono il loro valore di immortalità e diventano mortali cioè possibili da distruggere come è successo per il DIARIO e per l'ANELLO, non penso si possa riferire comunque ai suoi genitori o ad altri spiriti cari ad Harry, non ci sta il mortale è un tranello come nel Principe mezzosangue, credo che tanti come me pensavano che il principe fosse Harry, io credevo o meglio speravo adirittura che fosse il nipote di Silente.......poichè della famiglia del papà di Harry si conosce molto poco......inoltre siccome guardo da troppo tempo Beautiful immmaginavo che il padre di Harry fosse figlio oltre che di Silente.........della Mecgrannit!Pensate voi come sto rovinata!
theuth83 secondo me la traduzione esatta è "reliquie mortali"
Timon Allo spirito di Silente che perseguiterà in eterno Potter. Sarà ribattezzato "lo spirito dei ghiaccioli al limone"!!!!
tiziana Forse sono gli spiriti delle persone cadute oltre il velo della stanza del ministero della magia che in qualche modo, riescono a comunicare con i viventi..
tsaotsao forse si riferisce agli horcux di voldemort che sono parte della sua anima quindi possono essere considerati forse anche spiriti,che presi singolarmente possono essere distrutti e sono la parte mortale di voldemort
tullia1989 un'altra traduzione del settimo libro può essere harry potter e le reliquie mortali
tutti pazzi per gazza preferisco lasciarmi la sorpresa per dopo...
twinsouls Non credo che sia quella. Penso invece che sia "Harry Potter e le Reliquie Mortali". E si riferisce agli Horcruxes: tutti sanno che è intorno a quelli che graviterà la storia... Perché fare un titolo "a sorpresa"?
UNICORNO73 che Harry troverà la sua forza magia maggiore nella csa dove sono marti i suoi genitori e sempre in quel luogo i suoi genitori appariranno per aiutarlo nella battagli finale. Harry sopravviverà prprio grazie al loro aiuto.
Vale Io però credo che la traduzione sia diversa, "il rito mortale"
Valedo Secondo me si riferisce agli spiriti dei suoi genitori che sono mortali perchè sono parte di lui.
Valeria81 Se la traduzione fosse gli spiriti mortali, forse si riferisce in qualche modo agli horcrux, ed al fatto che sono una parte di spirito che può morire, senza che la parte principale muoia
Valmont Penso si riferisca ai vari Sirius, Silente, James, Lily etc etc
Verena Non credo che la traduzione sia corretta.
penso si riferisca alla mortalità di Voldemort dovuta agli Horcrux
Veronica 1) Tutte le anime delle persone che ha ucciso Voldemort e i suoi seguaci
2) Le anime dei dissenatori, forse anche i dissenatori nscondono qualche segreto.
waaave ...mmm...forse al fatto che alla fine uno solo dei due può sopravvivere
Welverance che il protagonista si farà un viaggio nell'aldilà per poi passare nell'aldiquà.
winky non penso sia la traduzione più felice.
Se lo fosse, avrebbe qualcosa a che vedere con il "velo" nella stanza della morte al dipartimento dei misteri
yuki Gli spiriti mortali sono quelli che stanno dietro al velo dove è caduto Sirius (anche se questo è stato visto che non è possibile dato che il titolo del libro è un altro)
ziasimo Il punto è: ma esattamente che significa "hallows"? La traduzione italiana in "spiriti" risponde al significato che JKR voleva dare al titolo e al contenuto di HP7 ? ... spero che la casa editrice Salani abbia tradotto con fedeltà al significato che JKR voleva attribuire al termine inglese.

Se la traduzione fosse stato le "reliquie mortali", avrei pensato agli horcrux.
Dal momento in cui è "spiriti mortali", mi viene da pensare ........ spiriti eh!?
Znesko Penso si riferisca agli Horcrux e al fatto che sono frammenti di anime, quindi mortali perchè distruttibili.